柏駅、英語教室|オークイングリッシュアカデミーは柏市柏にある英語教室です。

Murasakiya Bldg. 1F, 3-5-13 Kashiwa, Kashiwa City, Chiba Pref., 277-0005

Oak English Academy(オークイングリッシュアカデミー)

お問い合わせ イベントギャラリー よくあるご質問

OEA Preschool

English Conversation School

見学会

イベントギャラリー

生徒・保護者の声

よくあるご質問

ヒューマンアカデミーキッズサイエンスロボット教室

個別指導塾東葛ゼミナール

2016

教室概要

教室名

オークイングリッシュアカデミー

住所

〒277‐0005 千葉県柏市柏3-5-13紫屋ビル1階

TEL

04-7167-5521

FAX

04-7167-2066

事業内容

幼児〜高校正までの英語学習塾

アクセスマップ


大きな地図で見る

先生紹介

オークイングリッシュアカデミーの先生

米国コロラド州に生まれ、ワシントン州の大学の政治学部にて法律、教育学部にて児童教育を学び、小学校教諭免許を取得する。卒業後、ワシントン州スポキャーン市で小学1、2年生を教える。

1年後、家族が住むハワイに戻り、IBMマウイ支店のマネージャーを務め、そのかたわら、日系の祖父母と母の影響により日本文化にも興味を持ち、日本の大手旅行会社の日本人観光客担当アシスタントツアーマネジャーとして短期間勤める。

日本で生活をする夢を捨てきれず、20年前に来日。ジオスランゲージシステム(元アンビック)のチーフインストラクターを務める。

児童の英会話力がなかなか定着しないその当時の現状に悩み1991年に独立、オークイングリッシュアカデミーを創立する。

以後、米国の英語教育法と独自のカリキュラムに沿い、数多くの英語を得意とする生徒を育成、教室内では2歳の幼児から日本語なしのレッスンが毎日行われている。


Born in Colorado, raised in Hawaii, I later left for Washington to study Elementary Education and Political Science. Upon receiving my teaching certificate, I taught first and second grades under the Spokane Department of Education. Later I returned to Hawaii where my family was and was employed at IBM as the Maui branch manager. Being very interested in Japanese culture, I decided to get "hands on" experience and found a part time job for a major Japanese travel agency as the assistant tour manager.

Always wanting to live in Japan, I finally made the decision to move to Japan 20 years ago. I spent the first four years at Geos Language System and became a chief instructor. Then, I decided to leave to fulfill yet another dream. At that time, I recognized the necessity of a practical English education for children and decided to establish Oak English Academy (OEA). Since then I have skillfully blended an original program with a curriculum very similar to how children in the United States learn and use textbooks from there as well. Currently, with our unique system we have youngsters from 2 years of age using English without relying on Japanese in their daily lessons and are discovering the joy of learning.

 

外交官の父の仕事の関係で小学校、高校と通算9年の米国での生活を経験し、後に 上智大学外国語学部比較文化学科へと進む。その間、通訳検定試験に合格。

その後、英語教育に興味を持ち、語学力を生かし児童英語教材製作会社に就職する。 3年間“英語教育の裏方”企画の仕事に携わった後、実際に生徒と触れ合う教師の仕事を選ぶ。

大手英会話学校でチーフインストラクターを務め、退職後、ロイス マーク先生と共にオークイングリッシュアカデミーを設立する。

10年間が経過、多くの英語を得意とする生徒を育て、現在に至る。

 

Being the daughter of a diplomat and due to my father's job I was fortunate to live in America for a total of 9 years and was educated there. Upon graduation from high school, I returned to Japan and entered Sophia University, during which I also passed the simultaneous translators test.

Later, I became interested in teaching English and decided to use my English language skills by joining a company that developed English education materials for 3 years.

There after, I worked as the chief instructor of a major English conversation school. After getting to know Lois Mark, we decided to establish Oak English Academy. Now, after 14 years of hard work, OEA is filled with many students who love English as well as understanding the pleasure of learning